La Ciencia de estas Letras en la cita enamorando pareja

Publicat per admin el

La Ciencia de estas Letras en la cita enamorando pareja

Una de estas maneras mas habituales de manifestar el apego seria, naturalmente, con terminos, bien en prosa, en verso o en apelativos carinosos. Aquellos ultimos son bastante interesantes desde el aspecto de vista social y no ha transpirado cultural ya que no en todas las lenguas se emplean los mismos referentes igual que metafora de el apego. He estado indagando por internet acerca de ellos desplazandolo hacia el pelo me he hecho eco sobre esta compilacion de apelativos amorosos que circula por la red basada en el libro de Paul Noble Destination language courses. El carinito o cosita mia ha quedado ayer sobre actualidad. ?Sorprended a vuestras parejas este san Valentin llamandolas huevos con ojos o pequeno repollo!

Huevo con ojos (Japones Tamago kato nunca kao)

En Japon, este apelativo es extremadamente halagador, puesto que la cara ovalada es caracteristica de el canon sobre atractivo femenina de la cultura del Sol incipiente. Mismamente puesto que, una palabra igual que carahuevo, que en castellano seria un insulto, en Japon seria cualquier un piropo.

2 gheisas con caras ovaladas

Humilde elefante (Tailandes Chang noi)

dating agency cyrano asianwiki

Todo femina occidental se ofenderia mucho al acontecer llamada elefante, sin embargo en Tailandia se cree que las elefantes dan buena fortuna, lo que las hace bastante queridos.

Pequeno repollo (Frances Petit chou)

Nunca hay que irse al lejano oriente de encontrar apelativos carinosos sorprendentes. Si cruzamos los Pirineos, oiremos a las franceses decir chou o chouchou. Posiblemente, con lo lindo asi como delicado que suena el frances nunca nos llamaria la interes hasta darnos cuenta de que chou quiere decir repollo o col, algo que se asocia con lo claro asi como diminuto.

Mi pulga (Frances Ma puce)

Siguiendo en el pais vecino, otra apelacion carinosa francesa seria ma puce (mi pulga). Nunca se conoce con evidencia por que. Varios creen que esta relacionado con el evento sobre despulgar an una diferente sujeto (del mismo forma que lo hacen, por ejemplo, los monos). Yo, personalmente, me inclino hacia la explicacion parecida a la de chou la pulga todo el tiempo ha estado relacionada con lo reducido y diminuto. La pequenez, a su vez, goza de muchisima carga afectiva (ademas en castellano, haced la prueba).

Chayote o chuchu (Portugues/Brasil chuchuzinho)

El Chuchu es un fruto tropical (bastante espantoso, por cierto) que, al agregarle el sufijo diminutivo zinho, se convierte en un apelativo carinoso para un brasileno.

Gacela (Arabe Ghazal)

En caso de que alguien alguna vez te llama gacela, lo que querra aseverar es que le has maravillado solo al mirarlo. En la poesia arabe es habitual la identificacion de bellas hembras con gacelas, por cuya sola inspeccion los cazadores pueden morir sobre amor.

Peces hundiendose, gansos cayendo (Chino Chen yu luo yan)

Este apelativo esconde la bonita historia atras, personas pequeГ±as que sale con gente grande la historia sobre Xi Shi, sobre quien se dice que su belleza era igual que cuando miraba a un lago las peces se quedaban tan impresionados que se olvidaban sobre nadar y se hundian inclusive el fondo, y no ha transpirado cuando los gansos volaban referente a ella, sentian semejante fascinacion que olvidaban aletear y no ha transpirado caian al piso. Mismamente, cuando un chino desea decir que alguien seria tan bello igual que Xi Shi, utiliza la frase peces hundiendose, gansos cayendo.

Cualquier mujer occidental se ofenderia bastante al acontecer llamada elefante, sin embargo en Tailandia se cree que los elefantes proporcionan gran suerte, lo que las permite muy queridos.

Humilde repollo (Frances Petit chou)

Nunca Tenemos que irse al remoto oriente de hallar apelativos carinosos sorprendentes. Si cruzamos los Pirineos, oiremos a los franceses aseverar chou o chouchou. Probablemente, con lo vistoso desplazandolo hacia el pelo delicado que suena el frances no nos llamaria la interes hasta darnos cuenta sobre que chou significa repollo o col, alguna cosa que se asocia con lo completo desplazandolo hacia el pelo diminuto.

Mi pulga (Frances Ma puce)

joe manganiello dating

Siguiendo en el estado convecino, una diferente apelacion carinosa francesa seria ma puce (mi pulga). No se conoce con certeza por que. Varios creen que esta relacionado con el evento de despulgar an una diferente ser (del mismo modo que lo hacen, como podria ser, los monos). Yo, personalmente, me inclino hacia la explicacion parecida a la sobre chou la pulga invariablemente ha estado relacionada con lo reducido asi como diminuto. La pequenez, a su vez, dispone de mucha atadura afectiva (Ademi?s en castellano, haced la demostracii?n).

Chayote o chuchu (Portugues/Brasil chuchuzinho)

El Chuchu es un fruto tropical (bastante espantoso, por exacto) que, al agregarle el sufijo diminutivo zinho, se convierte en un apelativo carinoso para un brasileno.

Gacela (Arabe Ghazal)


0 comentaris

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *